-
1 ♦ bearing
♦ bearing (1) /ˈbɛərɪŋ/n.1 [u] connessione; relazione; rapporto; attinenza; influenza; portata: This has no bearing on our topic, questo non ha nessuna attinenza con (o non riguarda) il nostro argomento2 (naut., aeron.) rilevamento: to take a compass bearing, fare un rilevamento alla bussola; relative bearing, rilevamento polare; radio bearing, rilevamento radio; radiorilevamento3 (al pl.) – one's bearings, la propria posizione; l'orientamento: to lose one's bearings, perdere l'orientamento; perdersi; (fig.) confondersi, essere disorientato, perdere la bussola; to get one's bearings, orientarsi ( anche fig.)5 [u] portamento6 condotta; comportamento7 [u] capacità di produrre (o generare): This mare is past bearing, questa cavalla è troppo vecchia per figliare; ( di pianta) to be in bearing, dare frutti; essere produttivo; child-bearing ► childbearing8 (mecc.) cuscinetto; supporto: ball bearing, cuscinetto a sfere; bearing cap, testa supporto del cuscinetto10 (arald.) insegna campita.bearing (2) /ˈbɛərɪŋ/a.1 che porta; portante; che sostiene; di sostegno: (mecc.) bearing axle, assale portante; (edil.) bearing pile, palo portante ( di fondazione); (costr.) bearing plate, piastra d'appoggio; (edil., mecc.) bearing surface, superficie portante; (edil.) bearing timber, trave portante2 (nei composti) che produce; -fero (suff.): fruit-bearing, fruttifero; (fin.) interest-bearing, fruttifero; oil-bearing, petrolifero. -
2 dial
I ['daɪəl]nome (of clock, instrument) quadrante m.; (on a telephone) disco m. combinatoreII ['daɪəl]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll- BE, -l- AE) tel. fare; (more formal) comporre [ number]; chiamare [person, country]to dial 999 — (for police, ambulance, fire brigade) chiamare il pronto intervento
* * *1. noun1) (the face of a watch or clock: My watch has a dial you can see in the dark.) quadrante2) (the turning disc over the numbers on a telephone.) disco combinatore3) (any disc etc bearing numbers etc used to give information: the dial on a radio.) scala parlante2. verb(to turn a telephone dial to get a number: She dialled the wrong number.) comporre* * *['daɪ(ə)l]1. n2. vt(Telec: number) fare, (more formal) comporre* * *dial /ˈdaɪəl/n.6 (GB antiq.) faccia; muso● (elettr.) dial lamp, spia □ dial lock, serratura a combinazione □ (telef., USA) dial tone, segnale di linea.(to) dial /ˈdaɪəl/v. t.1 (telef.) comporre, fare: to dial a number, comporre un numero; to dial the wrong number, sbagliare numero; DIALOGO → - Showing guest to room- Dial nine for reception, per chiamare la reception premete il nove2 misurare (indicare, ecc.) per mezzo di un quadrante● dial-a- (pref.), ottenibile mediante telefonata: (in GB) dial-a-ride, servizio di bus a domicilio ( per anziani o disabili).* * *I ['daɪəl]nome (of clock, instrument) quadrante m.; (on a telephone) disco m. combinatoreII ['daɪəl]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll- BE, -l- AE) tel. fare; (more formal) comporre [ number]; chiamare [person, country]to dial 999 — (for police, ambulance, fire brigade) chiamare il pronto intervento
-
3 ♦ gold
♦ gold /gəʊld/A n.1 [u] oro ( anche fig.); denaro; ricchezza; colore dell'oro: pure gold, oro puro; a gold ingot, un lingotto d'oro; a heart of gold, un cuor d'oro; This boy is as good as gold, questo è un ragazzo d'oro (o un ragazzo buono come il pane); the age of gold, l'età dell'oro3 ( sport) medaglia d'oro; l'oro (fam.): He won the gold in the long jump, vinse l'oro nel salto in lungo; We got two golds, vincemmo due oriB a. attr.1 d'oro; aureo: a gold coin [watch], una moneta [un orologio] d'oro2 dorato; color oro3 (econ., fin.) aureo: gold currency, valuta aurea; gold parity, parità aurea; gold coverage, copertura aurea● (geol.) gold-bearing sand, sabbia aurifera □ (tecn.) gold-beater, battiloro □ gold-beating, battitura dell'oro □ gold brick, lingotto di metallo dorato; (fig.) cosa priva di valore, patacca; frode, inganno; (fam. USA) scansafatiche, lavativo □ (metall.) gold bronze, similoro □ gold bullion, oro in barre o verghe □ ( banca) gold card, carta di credito d'oro ( privilegiata) □ (geogr., stor.) Gold Coast, la Costa d'Oro □ gold deposit, giacimento aurifero □ gold digger, cercatore d'oro; (fam. USA, ingl. antiq.) donna che va in caccia di un marito (o di un amante) ricco □ (fin.) gold drain, depauperamento delle riserve auree □ gold dust, polvere d'oro; (fig.) mosca bianca (fig.); (una) rarità □ (zool.) gold eagle ( Aquila chrysaëtos), aquila reale □ (fin.) gold-exchange standard = gold standard ► sotto □ gold-fever, febbre dell'oro □ gold-filled = gold-plated ► sotto □ gold leaf, foglia d'oro □ gold medal, medaglia d'oro □ gold-medallist, (vincitore di una) medaglia d'oro □ gold mine, ( anche fig.) miniera d'oro □ gold nugget, pepita d'oro □ gold plate, (metall.) doratura elettrolitica; vasellame d'oro □ gold-plated, dorato □ gold-plating, doratura elettrolitica □ (fin., stor.) the gold pool, il pool dell'oro □ (fin.) gold premium, aggio dell'oro □ (fin.) gold reserves, riserve auree □ the gold rush, la corsa all'oro; la febbre dell'oro (in California, nel 1848) □ (fin.) gold standard, sistema (monometallico) aureo □ (miner.) gold stone, avventurina □ gold washer, cercatore d'oro che lava sabbie aurifere ( nei fiumi, ecc.); piatto per vagliare le sabbie aurifere □ (fin., stor.) to go off gold, abbandonare la parità aurea. -
4 ♦ surface
♦ surface /ˈsɜ:fɪs/A n.1 (geom.) superficie; faccia: The surface of the lake was quite smooth, la superficie del lago era calmissima; the six surfaces of a die, le sei facce di un dado; on the surface, in superficie; below the surface, sotto la superficie; a level surface, una superficie piana2 (fig.) apparenza; aspetto esteriore; esteriorità: He only looks at the surface of things, si ferma all'aspetto esteriore delle cose5 (mecc.) superficie; piano: bearing surface, superficie portante; sliding surface, piano di scorrimento7 (naut.) superficie del mareB a. attr.1 superficiale; di superficie: a surface wound, una ferita superficiale; (mecc. dei fluidi) surface tension, tensione superficiale2 (fig.) superficiale; apparente; a fior di pelle (fig.): a surface judgement, un giudizio superficiale; surface kindness, gentilezza a fior di pelle● (chim.: di un detergente, ecc.) surface-active, tensioattivo (agg.) □ surface-active agent, tensioattivo (sost.) □ (chim.) surface-activity, tensioattività □ (meteor.) surface chart, carta al suolo □ (naut.) surface craft, naviglio di superficie □ ( nuoto) surface dive, tuffo in superficie □ ( USA) surface-effect ship, veicolo su cuscino d'aria (cfr. ingl. hovercraft) □ ( cucina) surface element, piastra ( dei fornelli) □ (edil.) surface finish, rifinitura di superfici □ (mecc.) surface gauge, truschino □ (mecc.) surface grinder, rettificatrice per piani □ surface mail, posta normale ( non aerea) □ surface man, (ferr.) operaio addetto alla manutenzione della linea; (ind. min.) minatore che lavora in superficie □ surface mine, miniera a cielo aperto □ (elettron.) surface noise, rumore di superficie (o della puntina) □ (mecc.) surface plate, piatto (o piano) di riscontro □ (naut.) surface speed, velocità in emersione ( di un sottomarino) □ (ling.) surface structure, struttura superficiale □ ( di missile) surface-to-air, terra-aria □ ( di missile) surface-to-surface, terra-terra □ ( USA) surface transportation system, rete dei trasporti di superficie □ surface water, acqua superficiale; acqua piovana □ (mil.) surface zero, punto zero ( di un'esplosione atomica) □ (fig.) below the surface, al fondo: One never gets below the surface with him, non si può mai andare al fondo delle cose con lui □ (naut.) to break surface, affiorare, venire a galla ( di sommergibile) □ (fig.) on the surface, in apparenza □ ( di un pesce, un sommergibile, ecc.) to rise to the surface, venire a galla; affiorare; emergere.(to) surface /ˈsɜ:fɪs/A v. t.B v. i.1 (naut.) venire a galla; affiorare; emergere2 (fam. scherz.) alzarsi da letto; levarsi; comparire3 (fig. fam.) venire a galla. -
5 ♦ wall
♦ wall /wɔ:l/n.1 muro; muraglia; muraglione; parete: (edil.) bearing wall, muro portante; boundary wall, muro di cinta; main wall, muro maestro; an exterior wall, un muro esterno; a wall of fire, una muraglia di fiamme; the wall of the park, il muraglione del parco; the town walls, le mura della città; le mura cittadine; She covered the walls with very nice paper, ha ricoperto le pareti di una carta bellissima7 ( calcio) barriera ( formata dai difensori): to shoot straight into the wall, tirare direttamente sulla barriera difensiva8 ( calcio, ecc.) sponda; giocatore che riceve un passaggio: wall pass, tiro di sponda; uno-due; triangolazione● (edil.) wall anchor, grappa □ ( ginnastica) wall bars, spalliera svedese □ wall bed, letto a scomparsa nella parete □ wall bracket mensola a muro □ wall climbing, scalata di pareti di roccia; ( sport) la roccia □ wall clock, orologio da muro □ (med.) wall eye, occhio affetto da leucoma della cornea; ( anche) occhio affetto da strabismo divergente □ (med.) wall-eyed, affetto da leucoma della cornea; ( anche) affetto da strabismo divergente, strabico □ wall fruit, frutto di spalliera □ (bot.) wall germander ( Teucrium chamaedrys), camedrio; (erba) querciola □ wall knot, nodo a piede di pollo □ (edil.) wall light point, punto luce per applique □ (edil.) wall lining, rivestimento dei muri □ (zool.) wall lizard ( Lacerta muralis), lucertola comune □ (edil.) wall-mounted, a muro: a wall-mounted telephone, un telefono a muro □ wall newspaper, giornale murale □ (elettr., edil.) wall outlet, presa a muro □ ( arte) wall painting, pittura murale □ (bot.) wall-pepper ( Sedum acre), erba pignola; borraccina □ wall-plate, (edil.) banchina, piano di posa; (elettr.) mostrina ( per presa da incasso); (mecc.) piastra a muro da fissaggio □ (geol.) wall rock, roccia incassante □ (bot.) wall-rue ( Asplenium ruta-muraria), ruta muraria □ wall safe, cassaforte a muro □ (geol.) wall-sided glacier, ghiacciaio vallivo □ (elettr., edil.) wall socket, presa a muro □ ( USA) wall tent, tenda da campo ( con pareti verticali) □ (edil.) wall tie, ferro d'ancoraggio; catena (fam.) □ (edil.) wall tile, piastrella per rivestimenti □ (edil.) wall tiling, piastrellatura delle pareti □ ( di tappeto) wall-to-wall, che va da un'estremità all'altra ( della stanza, ecc.); (fig.) onnipresente, che è dovunque □ ( USA) wall-to-wall carpet (o carpeting), moquette □ wall tree, albero di spalliera □ wall unit, pensile ( mobiletto da cucina) □ (fig.) to drive (o to push) sb. to the wall, mettere q. con le spalle al muro □ (fig. slang) to drive sb. up the wall, fare ammattire (o arrabbiare) q. □ dry-stone wall, muro a secco □ (stor.) to give sb. the wall, cedere il passo a q. ( per strada) □ (fig.) to go to the wall, avere la peggio; fallire; far fiasco □ (fig. slang) to go up the wall, andare su tutte le furie □ (geogr.) the Great Wall of China, la Grande Muraglia Cinese □ ( slang) to be off the wall, ( di una persona) essere matto (o pazzoide, svitato, scentrato); ( di una cosa) essere folle, essere assurdo □ (fig.) to run (o to bang) one's head against a ( brick) wall, battere il capo nel muro; dar la testa contro il muro □ sea wall, diga foranea; frangiflutti □ (fig.) to see through a brick wall, essere assai perspicace □ (stor.) to take the wall of sb., non cedere il passo a q. ( per strada) □ (fam.) to be up the wall, essere furibondo; essere fuori dei gangheri (fam.) □ (fig.) to be with one's back to the wall, essere con le spalle al muro; essere alle strette □ Be careful, walls have ears, sta' attento, i muri hanno orecchi.(to) wall /wɔ:l/v. t.murare; cingere di mura; proteggere con mura.
См. также в других словарях:
bearing plate — noun Etymology: bearing (II) : a plate placed under one end of a truss beam, girder, or column to distribute the load * * * a heavy metal plate for receiving and distributing concentrated weight, as from a column or one end of a truss … Useful english dictionary
bearing plate — a heavy metal plate for receiving and distributing concentrated weight, as from a column or one end of a truss. * * * … Universalium
bearing block — noun Etymology: bearing (II) 1. : a block of material acting as a bearing plate 2. or bearing box [bearing (I) ] … Useful english dictionary
plate tectonics — plate tectonic, adj. Geol. a theory of global tectonics in which the lithosphere is divided into a number of crustal plates, each of which moves on the plastic asthenosphere more or less independently to collide with, slide under, or move past… … Universalium
plate — ► NOUN 1) a flat dish from which food is eaten or served. 2) bowls, cups, and other utensils made of gold or silver. 3) a thin, flat piece of metal used to join or strengthen or forming part of a machine. 4) a small, flat piece of metal bearing a … English terms dictionary
Plate number coil — A plate number coil (PNC) is a United States postage stamp with the number of the printing plate or plates printed on it. The plate number typically appears as one or more small digits in the margin at the bottom of the stamp. The plate number… … Wikipedia
plate — noun 1》 a flat dish, typically circular, from which food is eaten or served. ↘N. Amer. a main course of a meal. ↘Austral./NZ a plate of food contributed by a guest to a social gathering. 2》 any shallow dish, especially one used for… … English new terms dictionary
Plate tectonics — The tectonic plates of the world were mapped in the second half of the 20th century … Wikipedia
plate — I. noun Etymology: Middle English, from Anglo French, from plate, feminine of plat flat, from Vulgar Latin *plattus, probably from Greek platys broad, flat more at place Date: 14th century 1. a. a smooth flat thin piece of material b. (1) forged … New Collegiate Dictionary
infrapharyngobranchial dental plate — a tooth bearing plate of dermal origin covering the upper surface of the fifth ceratobranchial. The plate may be divided into two parts with differing tooth types, e.g. in Merluccius. Also called lower pharyngeal bone … Dictionary of ichthyology
pin plate — Building Trades. a bearing plate having a projection for fixing into masonry. [1890 95] * * * … Universalium